当前的位置:首页 > 民俗文化

指瑕《外交部将向全世界推介山西》

来源:乡土中国网    作者:黄典荣    发布时间:2021-03-29      点击:

大约是在去年二三月份,北京一文友(系退休资深编审)发来载于外交部网站、文末注明图片及文字来源于人民日报的《外交部将向全世界推介山西》官宣视频,并问我可否从中挑出一些文字毛病来。浏览后发现其中有误,便向该文友大略指陈、分析并提出修改意见如下:

1.“涛涛黄河改用滔滔黄河为妥——“是名词,不宜用以修饰黄河

2.第一个小标题山峦叠嶂,黄河流经中的山峦叠嶂内部结构不合理,与其后主谓短语黄河流经也不对称——“指形状像屏障的山峰。不如说成山峦层叠,黄河流经群山起伏,黄河流经,改为层峦叠嶂,黄河流经重峦叠嶂,黄河流经亦好。

3.“悬瀑飞泻千里夸张失当导致表述不合事理,结合实情和语境改为 “悬瀑飞泻千米悬瀑飞泻而下之类的说法庶几妥帖一些。

4.依据《辞海》有关释义语,全国文物重点保护单位表述错误, 应为 “全国重点文物保护单位

5.“被誉为 ‘爱情胜地’” 理应改作 “被誉为 ‘爱情圣地’”:因系爱情圣地,故成旅游胜地。

6.“河涝、猫耳朵、擦疙蚪:查阅《汉语大词典》《汉语方言大词典》等辞书,均找不到河涝 “擦疙蚪,却能找到河捞”“擦圪斗等。据此,a.“河涝应改作 “河捞 “河饹”“饸饹等;b.“擦疙蚪当改为擦圪斗擦圪蚪

7.“推窝窝、抿面、莜面栲栲……” 中的 “莜面栲栲” ,应为莜面栲栳 “莜面栲栳栳”——所配画图中标的就是莜面栲栳栳 

8.“山西焦煤集团矿区绿化覆盖率达33%-37%”中两个百分数间的短横线连接号(-),按国家标准《标点符号用法》之规定,得改用浪文线连接号(~)或一字线连接号()。

本站编辑:樊俊
    匿名评论
  • 评论
人参与, 条评论

相关阅读

    无相关信息